Purushotma (2005) examines the effect of the entertainment-focus media on our language studying with some novel approaches. Different from previous research, the author believes interesting entertainment materials with digital technologies could improve people’s foreign language proficiency stress-freely.
YOU’RE NOT STUDYING, YOU’RE JUST PLAYING THAT SIMS™ GAME OF YOURS
The sims can create a real-life foreign language context for language learners to play games and the experience of taking foreign language as mother tongue. The more frequently a learner uses the target language, the more familiar he can be with it. Only if a learner plays the game everyday and spends enough time, he/she could achieve learning outcomes.
YOU’RE NOT STUDYING, YOU’RE JUST BROWSING THE WEB
You can reconfigure the layout and design of the browser interface, inserting online flashcard system of vocabulary and translation. So when you are browsing the Internet you can memorize words in short term. Furthermore, the long time exposure of vocabulary can help your memorization but with just a quick glance. The premise of this approach is you would share a lot of time surfing the internet and thus you would meet this approach with adequate time.
YOU’RE NOT STUDYING, YOU’RE IN TYPING CLASS
Typing tutor programs provide students model sentences and grammar knowledge in front of computers. It help students to access so many correct and standardized sentences and memorize sentences repeatedly. On the other hand, because the large amount of material has to be memorized, students might be unwilling to practice. To solve this problem, teachers should combine sentences and grammatical points with bi-lingual games or songs lyrics to motivating students.
YOU’RE NOT STUDYING, YOU’RE JUST LISTENING TO MUSIC
Songs of foreign language can share foreign culture with students and students perhaps would listen to these songs during free time with the purpose of listening comprehension and vocabulary learning. But there are some shortcomings of just listening to music: firstly, musical tastes are different; secondly, song lyrics could be difficult for language learners to understand or recognize accurately; and thirdly, it’s hard for teachers to give instructions when a song is playing. However, with the new digital technologies and the popularity of MP3 player and cell phone, students can get foreign language songs easily and in line with their love. In this case, students tend to listen more frequently. As for the second shortcoming, online communication with native-speakers can help explain cultural barrier and even translate difficult lyrics to foreign language learners. Spatialized translation allows language experts put their instructing contents within target songs. Learners can listen to a song and explanations at the same time.
YOU’RE NOT STUDYING, YOU’RE JUST WALKING TO CLASS
Simon and Schuster Corporation: the Pimsleur series. the exclusive use of auditory materials on cassette or CD. Downloading the listening materials on cell phones and then you can listen to it stress-freely when you are walking to a language class. The interest level of content and step-by-step instructions determine the frequency of practicing the target language.
YOU’RE NOT STUDYING, YOU’RE JUST DOING WHAT YOU ENJOY – WOW
Content Based Instruction (CBI) offers authentic target language context to learners practicing language. Considered there exist much more popular media forms that learners would independently be interested in than before, learners could find better ways of integrating them into the foreign language learning process.
Purushotma, R. (2005). Commentary: You’re not studying, you’re just… Language Learning & Technology, 9(1), 80–96.